學府資訊

學府翻譯參與內蒙古自治區檔案局館藏檔(dàng)案日語翻譯(yì)服務項目順利結項

發布時間:2020-07-29

近日,學府翻譯參與(yǔ)的內蒙古自治區檔案局館藏(cáng)檔案日語翻(fān)譯服務(wù)項目通過國家檔案局的驗收(shōu)審核並順利結項。

學府翻譯分別於2016年12月、2017年9月、2018年11月三次以投(tóu)標並順利(lì)中標的方(fāng)式參與完成前後共計三期項目的翻譯工作。

學(xué)府翻(fān)譯(yì)自2017年1月11日進檔案局館對項目特點、項目涉及的曆史文化背景進行深入細致的前期調研,初步(bù)製定項目方案後,於2017年2月正式開展工作,項目於2020年6月正式結束(shù),三期項目實際總翻譯量近2590字,整理文(wén)件目錄8.2萬,翻譯譯文如(rú)按普(pǔ)通書籍(約三十萬)的厚度進行裝訂(dìng),可製作約87冊、總厚度3米



該項目作(zuò)為中國國家檔案局重點檔案保護與開(kāi)發項目,內(nèi)容涉及國家重點檔案、風土人情、事件敘述等,內容嚴密,難度較高,持續周期長。為此,學府翻譯組織了一批擁有項目管理人(rén)員及日語資深翻(fān)譯譯員,共計40餘人的(de)團隊參與並完成項目。學府翻譯為保障此翻譯項目(mù)工作順利開展,整個三期項(xiàng)目從譯員篩(shāi)選、項目分配、翻譯流程把控、譯文質量管理,均結合館方要求在極(jí)其(qí)嚴格的(de)保密製度下采(cǎi)取科學合理的項目管理措(cuò)施,確保整個項目保(bǎo)質保量高效完成。

在本次項目(mù)順利結項後,參與此次(cì)項目的(de)部分團(tuán)隊(duì)成員們也(yě)記錄了(le)這三年間(jiān)的(de)一些工作心得與體會。

項目負責人 王經(jīng)理

很榮幸參(cān)加學府中標的日文史料翻(fān)譯及數據庫建設項目,作為項目負責人之一,在項目(mù)進程中,我(wǒ)可以深刻感受到公司本著“質量第一”的原則,上下齊心、各司其(qí)職,秉持深(shēn)刻(kè)的曆史使命感(gǎn),努力做好(hǎo)翻譯(yì)整理(lǐ)工作,為(wéi)今(jīn)後這(zhè)批史料的開發和利用打下堅實(shí)的基礎。另外,公司高效的管(guǎn)理製度與優質的企業文化也令我受益匪淺。

項目管理人員 唐經理

在整個三(sān)期日文曆史檔案翻譯項目(mù)中,學府一直秉承著強烈的社會責任感,為回饋社會、服務人(rén)民,經過不斷努力(lì)最(zuì)終(zhōng)取(qǔ)得豐碩的成果。這些成果是十分珍(zhēn)貴的社會寶藏,可以為(wéi)曆史、經濟、文化等研究提供真(zhēn)實有效的佐證材料(liào),希望相(xiàng)關研究(jiū)能(néng)因這批史料的開放(fàng)利用取得突(tū)破。同時,很榮幸我能夠參與其中(zhōng)為今後對這段曆史的(de)考證、研究盡一份綿薄之力。

項目(mù)譯員

檔案翻譯可以更加近距離接觸當時的曆史(shǐ),了(le)解當時曆史原貌、幫助大家(jiā)認清曆史事實。非常感謝學府這個大家庭給與我親身實踐的機(jī)會,真是(shì)受益匪淺。

能夠參加學府(fǔ)翻譯公(gōng)司的內(nèi)蒙古(gǔ)檔案館日文(wén)資料翻譯(yì)項目,是我一生中難以忘懷的事情。因為該項目使(shǐ)我在專業上和人格上都得到了長足的發展。在專業上,雖然以前並未接觸過這方(fāng)麵的內容,但是學府翻譯的專業化(huà)管(guǎn)理使我能夠在很短的時間內掌握了相關專業知識,不僅使得自己能(néng)夠順利地(dì)完成公司(sī)交給的任(rèn)務,也使自己增加了見識,為(wéi)自己今(jīn)後的工作打下了很好的基礎。在人格上,通過學府翻譯的集體活動,我不僅感覺到了(le)同事(shì)間(jiān)的(de)友情,也讓我認識到了良好的人際關(guān)係對工作的重要性。雖然項目已經結束了,但我對學府(fǔ)翻譯(yì)的感謝會伴隨我終生,感謝學府翻譯為我提供的這次機會。

本次(cì)項目檔案審校任務(wù)承擔單位是內蒙古大學外(wài)國(guó)語學院,譯(yì)審(shěn)雙方為不同機構,在館方的大力支持下,雙方確保譯文(wén)行文準確、文字表述(shù)清晰、語句通順、最大程(chéng)度(dù)還原檔案(àn)資料的曆史真實性,這些檔案做(zuò)為曆史的真實記載,在翻(fān)譯整理(lǐ)完成後,將成為有關學(xué)者研究當時政治、經濟、社會、曆史的重(chóng)要依據,也是公眾了解史實的重要素材。

學(xué)府翻譯(yì)曾在2007年就(jiù)已成功中(zhōng)標侵華(huá)日軍南京大屠殺遇難同胞(bāo)紀念館新館展陳資料翻(fān)譯和語音導覽係統配音工(gōng)程,並獨立完成所有資料翻譯和語音配音服務。最終項目成果得到當地政府及館方的一致好評,由中(zhōng)共南京市宣傳部頒發授予“先進單位”榮譽證書。

學府翻譯深知文獻史(shǐ)料翻譯(yì)的深遠(yuǎn)曆(lì)史(shǐ)意義,積(jī)極投身項目完成,踐行企業社會責任擔當,為促進社會文明進步貢獻自己的綿薄力量!




官方微信

久久一区乱码在线观看丨思思热久久五月天丨色色看片91丨b站小妇人丨五月激情婷婷天堂丨日本 一二三 不卡 免费丨天天人人综合影院入口原神丨人人干人人操新鸡窝