合(hé)作案例(lì)

企事業單位

Enterprises and institutions

學府翻譯現今與全國(guó)多家使企業單位建立了長期的合作關係,其中就包括(kuò)了侵華日軍南京大(dà)屠(tú)殺遇(yù)難同胞紀念館、內蒙(méng)古(gǔ)自治區檔案局、萬達院線、中央(yāng)電視台等;此外學府還在第九屆東北亞(yà)機(jī)械產業聯盟(méng)、南搭德(dé)沛進出口貿易有限公司答謝會、江蘇高科技創新研討會等隆重場所上有(yǒu)過多個成功的口譯案例。可見學府與企事業單位有著堅實的合作基礎。

南京學府翻譯與企事業合作(zuò)案例

1、侵(qīn)華日軍南京(jīng)大屠殺(shā)遇難同(tóng)胞紀念(niàn)館新館展(zhǎn)陳(chén)資料翻譯及配音

2007年7月,侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀念館新館展陳資料翻譯和語(yǔ)音導覽係統(tǒng)配音工(gōng)程(chéng)投標,學府翻譯以(yǐ)大比分領先一舉奪標,獨立完成所有資料翻譯和語(yǔ)音配音服務(wù)。此(cǐ)項目工程(chéng)包含英、日韓、俄、德、法、阿拉伯、維吾爾、藏、蒙、粵十一種語(yǔ)言,130萬(wàn)字的翻譯量,近2000分鍾的配音服務,需在3個半月的時間內完成。為(wéi)此,我公司組織各種語(yǔ)種(zhǒng)翻譯(yì)、校審、外籍校審、配音以及專家,配合自身現有的資源,組(zǔ)建強大的項目團隊。最終,該項目於2007年12月初完成,翻譯、配音的(de)質(zhì)量(liàng)和效率得到政府(fǔ)及館方的一(yī)致(zhì)好評,並由中共南京(jīng)市委宣傳部頒發授予“先進(jìn)單位”榮譽證書。

2、內蒙古自治區檔案局館館藏日文檔案翻譯服務項目

2016年,經內蒙古自(zì)治區(qū)檔案局館公開招標,學(xué)府翻譯中標該館館(guǎn)藏日文檔案翻譯服務項目,此項目為國家重點檔案保護(hù)與(yǔ)開發項目,主(zhǔ)要事項(xiàng)為日文檔案漢譯的(de)翻譯服務(wù),其中涉及國家重點檔(dàng)案、曆史檔案、風土(tǔ)人情、事件敘述等方麵的翻譯(yì)及整理工作。為此我公司外派了一支擁(yōng)有(yǒu)20餘名資深翻譯譯員(yuán)組成的項目組前往呼和浩特市完成工(gōng)作(zuò)。該項目涉及(jí)內容嚴密,難度較高,持續周期較長。目前,該項目一、二期已順利完成,三期進展順利。

3、萬(wàn)達院線“泛娛樂(lè)”海外視頻譯製項目

2017年學府翻譯一舉中標萬達院線“泛娛樂”海(hǎi)外視(shì)頻譯製項目,主要針對英、日、韓、語種視(shì)頻(pín)的聽譯和字幕製作。泛娛樂,指的是基於互聯網和移動互聯(lián)網平(píng)台的多領域共生的明星IP粉絲經濟,其核心IP,可以是一個故事、一個角色或者其他(tā)任何大量用戶喜愛的食物,此次(cì)項(xiàng)目涉及幾(jǐ)百部簡短視頻。目前正在陸(lù)續完成中,部分(fèn)已完成(chéng)作品得到了客戶的(de)肯定。

4、中央電視台法語(yǔ)國際頻道和俄(é)語國際頻(pín)道影視製作、配音及字幕製作

2017年,學府成功獲得中(zhōng)央電視台供應商資格,主要服務於法語、俄語國際頻道,圍繞“一帶一路”倡議(yì),將國內優秀影視作(zuò)品譯製。該項目譯製節目類型包含電視劇、動畫片、紀錄片、專題(tí)片等(děng),不同的節目類型對於譯文的要求不盡相同,對於(yú)譯(yì)員的翻譯水平及知識儲備要求較高,配音方麵也必須(xū)采用母語方式。目前第一批作品《如果國寶會說話》共25集,已完(wán)成譯製。

南京學府翻(fān)譯(yì)與企事業單位合作案例

南京學府翻譯與企事業單位合作口譯案例

1、第(dì)九屆東北亞機械產(chǎn)業城市聯盟市長(zhǎng)會議

2015年9月6日至8日,第(dì)九屆東北亞機械產業城市聯盟市長會議在馬鞍山召開,會議期間來自俄(é)羅斯阿穆爾共青城、韓(hán)國(guó)昌原、浦(pǔ)項、安山、中國渭南、馬鞍(ān)山等11座(zuò)城市的市長、主管(guǎn)部門(mén)領導以及企業代表100餘人匯聚一堂,就加強東北亞區域機械產(chǎn)業合作(zuò),推動(dòng)會員(yuán)城市共同發展進行深入交流和探討(tǎo)。我司順利(lì)完成了此次會議的(de)同傳和陪同翻譯(yì)任務。

第九屆東北亞機械產業聯盟市長會議

2、德沛答謝會

2016年(nián)7月30日,南京德沛進出口貿易有限公司在香格裏(lǐ)拉酒(jiǔ)店舉行慶祝公司成立十周(zhōu)年慶典活動(dòng)。我司承擔了此次活動的英語同傳和意大(dà)利(lì)語同傳的翻譯(yì)任務(wù)。

南京德(dé)沛答謝會(huì)

3、比利時瓦(wǎ)隆大區(qū)-江蘇高(gāo)科技創新研(yán)討會

2018年3月26日,比利時瓦隆大區(qū)經貿代表團來(lái)寧訪問,於香格裏(lǐ)拉(lā)酒店與江蘇聯合舉辦了“比利時瓦(wǎ)隆大區——江蘇高科技創新研討會”,會上(shàng)介紹(shào)了比利(lì)時航空航天和電動汽車等高(gāo)科技行業。我司(sī)順利完(wán)成了此次會議的同傳翻譯任務。

比(bǐ)利時瓦隆大(dà)會(huì)-江蘇高科技創新研討會


官方微信

久久一区乱码在线观看丨思思热久久五月天丨色色看片91丨b站小妇人丨五月激情婷婷天堂丨日本 一二三 不卡 免费丨天天人人综合影院入口原神丨人人干人人操新鸡窝